World Association of News Publishers


Entrevista con Sally Pirri, directora de producción de The Globe and Mail

Language switcher

Entrevista con Sally Pirri, directora de producción de The Globe and Mail

Article ID:

13481

Sally Pirri es la directora de producción de The Globe and Mail. La editora trabaja con el impresor Transcontinental Inc. desde mediados de 1990 y en 2008 firmó un contrato con él por valor de 1.700 millones de dólares canadienses para la producción de sus cabeceras.

WAN-IFRA: Es innegable que el mercado parece haber aceptado los productos semicomerciales que The Globe and Mail ha producido. ¿Cuáles han sido los desafíos técnicos y de producción a los que se ha enfrentado su equipo al trabajar con un impresor externo que estrenaba rotativas y tecnologías de impresión?

SALLY PIRRI: Externalizamos la impresión hace 15 años, de modo que la idea de trabajar con otro impresor no es nueva para nosotros. Aun así debo confesar que uno de los mayores desafíos fue garantizar que los seis centros de impresión estaban preparados para entrar en producción el mismo día. Algunas de las plantas habían tenido menos tiempo que las demás para poner a prueba las rotativas antes de entrar en producción simultáneamente con todos los centros.

WAN-IFRA: ¿Cómo ha incidido este cambio en el flujo de producción interno de The Globe and Mail?

S. PIRRI: Para optimizar la calidad de la impresión semicomercial tenemos ahora dos especificaciones independientes para el material publicitario. (Nuestro departamento editorial también utiliza las distintas especificaciones). También hemos creado una curva específica para las páginas impresas en papel de alta calidad. Cuando se ripean las páginas en cada planta de impresión, se aplica una curva determinada en función de si se imprime en papel prensa o en papel de alta calidad. Este proceso está automatizado.

WAN-IFRA: ¿Qué procesos de control de calidad ponen en marcha internamente al trabajar con Transcontinental?

S. PIRRI: Nuestro equipo de calidad supervisa los ajustes de ganancia de punto en nuestro RIP y la calidad de impresión. En cada centro tenemos dispositivos para el control del color que controlan las páginas cuando son enviadas. Están configurados de forma idéntica que los que tenemos en nuestras instalaciones, de modo que la homogeneidad del control queda garantizada.  

Suministramos ‘feedback’ a los centros cada día y cada mes. Además, tenemos conferencias de calidad mensuales para revisar los progresos en temas relacionados.

Realizamos el seguimiento de estos parámetros comparándolos con los valores estándar y proporcionamos a cada planta un informe mensual: errores de calidad, calidad general, valores de densidad, registro de los colores. La barra de grises está configurada para cada centro de impresión.

WAN-IFRA: ¿Cómo ha influido en su equipo de producción el hecho de imprimir productos semicomerciales?

S. PIRRI: Lo único que ha cambiado con la llegada de los productos semicomerciales es que el equipo de producción tiene que saber ahora qué páginas publicitarias y qué páginas editoriales van impresas en papel de alta calidad. Para los anuncios, nuestro equipo tiene que garantizar que el material del anunciante satisface las especificaciones que hemos establecido para los productos semicomerciales. Pero por lo demás no ha habido realmente cambio alguno. Como ya he mencionado, hemos tratado de automatizar lo más posible.

Autor

Dean Roper's picture

Dean Roper

Fecha

2011-07-11 15:22

Author information

Related nodes

Autor

Dean Roper's picture

Dean Roper

Fecha

2011-05-30 14:17